Skip to content
(комплект

Посмертные записки Пиквикского клуба (комплект из 2 книг) Чарльз Диккенс

У нас вы можете скачать книгу Посмертные записки Пиквикского клуба (комплект из 2 книг) Чарльз Диккенс в fb2, txt, PDF, EPUB, doc, rtf, jar, djvu, lrf!

Сочинения в 7- и томах 8 книгах. Собрание сочинений в 1. Собрание сочинений в 3. Чарльз Диккенс - Собрание сочинений в 30 томах. Жизнь и приключения Николаса Никльби Том 7. Диккенс, Чарльз; Изд- во: Никто не говорит начинать текст в пяти миллиметрах сверху и заканчивать за пять миллиметров до конца страницы.

Но в данном конкретном случае опять же, на мой субъективный взгляд имеющуюся пустоту вполне можно было заполнить текстом, и глядишь вышло бы не страниц, а на пару сотен меньше а может и еще компактнее.

В качестве примера я могу привести фото страницы из книги "История Китая" Фицджералда. На мой субъективный взгляд это пример оптимальных отступов на страницах - текст отступает примерно на полтора сантиметра, снизу чуть побольше.

Текст отлично заполняет страницу, никакой "бесхозной" пустоты. Ну и плюс оформление конечно. Бумага, обтяжка обложек тканью и прочее - тоже несомненно внесли свою лепту хоть и не основную.

В том смысле, что может если бы сделать поскромнее оформление, то и для покупателя было бы доступнее. А хочется все таки доступности. Учитывая, что когда-то самая читающая нация на Земле теперь таковой не является, и продолжающуюся потерю позиций в этом плане, мне кажется книги должны становиться доступнее - и по ассортименту, и по цене, - а не наоборот, чтобы хоть как-то привлечь нового читателя, ну или, как минимум, не отпугнуть тех, кто читает стабильно именно настоящие книги, то бишь бумажные.

Удорожание же книг конечно отпугивает от новых покупок, или, как минимум, заметно "прореживает" частоту покупок. Удивления ценой не было бы, если бы это продавал какой-нибудь там Пан Пресс, или Белый Город - сомнительный товар для соответствующей в плане финансов аудитории. От ИД Мещерякова все же ожидаешь доступности. Хотя я признаю, что тут может не последнюю роль играть и ценовая политика магазина.

По сути то такой комплект "Замогильных записок" может стоить где-нибудь, ну, не знаю, ? Но имеем наценки, поставщики, перевозчики и прочее. Сколько прибыли магазин закладывает в ценник - можно только гадать. Вот и думай гадай сколько приходится переплачивать в разных магазинах. Жаль, кстати, что ассортимент ИД Мещерякова по крайней мере новинки не представлен в других местах, да в том же Читай-Городе или Озоне, глядишь доступнее было бы по цене.

Ну и на другие издания тоже ориентируешься конечно для "восприятия" цены. К примеру, три тома записок об Анне Ахматовой порядка страниц! Скромно, но все на месте: Стоит она тут рублей. И теоретически, если взять два таких "Асканио", получив по объему "Замогильные записки", то мы имели бы цену порядка Но я благодарю за объяснение.

Помня о магазинной наценке, буду иметь в виду так же и то, что высокая стоимость обусловлена не в последнюю очередь объемом работы над переводом. Я доволен покупкой этих книг. По исполнению, по переводу. Очень хорошие удались книги. Такие прям в заводской пленочке - красота! Хотя для повседневки удобнее мой старый Диккенс года - квадратный, драный-предраный. ИДМ, что создали финансовый ценз доступа к Диккенсу? ИДМ монополия и диктует цены всему рынку??? ИДМ запретили Диккеннса издавать?

Навалом Диккенса в разных издания. Эти книги - в таком шикарном исполнении, что могут стоить как покет-бук? Мне, что надо придти в салон Мазератти? И там закатить истерику? Вот так делать нормально? Не хочешь Ларгус - есть метро. Только ныть не надо по надуманному поводу! Зачастую вообще цена на вещь - не зависит от качества вещи, от трудоемкости ее изготовления и прочего.

Цены - это нечто отдельное. В частности книжный рынок конкурентен и "на хапок" срубить бабла - невозможно. Нужно "придумать" книгу, смакетировать - смоделировать ее. Потом печатать, рекламировать и прочее. Но зачем скулить про свои копеечки???? Зачем считать "барыши" чужие??? Зарекался спорить с кем-то Но как Лев Толстой "Не могу молчать" Борису Черносливу и Анри Баньолю - отвечаю.

Диккенса "Пиквикского клуба" - на газетной бумаге в мягком переплете. Само собой Иринарху Введенскому В. Конечно и у Б. Чернослива - ситцево-ливерный Галич смешон с его Галича песенкой-пасквилем года хрущевской слякоти времечком. В году многодетным семьям государство помощь оказывало, а вот в нет.

Это бы следовало помнить Черносливу с копеечками и двугривенными. Какое же удовольствие эти книги. Вообще книга "Пиквик" - практически первая у Диккенса. То есть это "молодой" Диккенс. Как же много "разговаривают", "едят", "пьют", "развлекаются" в Пиквике Пиквик издан в Англии в году, а Иринарх Введенский перевел его уже в м. Перевод этот сейчас "древний", но примечателен прижезненностью Диккенса. Книги были упакованы в заводской целофан. Первый осмотр книг - брака не выявил. Книжный блок тяжелый - и действительно вызывает сомнение в прочности его "крепления" к переплету".

Бумага кремовая - отличнейшая. По аналогии с "Гарри Поттером" - "пробежался" по именам персонажей. Топмен - вместо Тапмена, Винкель вместо Уинкля И так почти по всем персонажам. Джоб Троттер - здесь Иов. Что вернее отражает его жизнь - полную лишений и страданий Габриэль Грабб - здесь Грубб.

Могильщик Грабб - в имени есть аллюзия на гроб. Могильщик Грубб - есть аллюзия на его характер. Но это не важно. По переводу и сравнению переводов Введенского и Ланна редактированного - однозначного выбор в пользу какого-то переводя я сделать не смог - я привык к Ланну, а к ВВеденскому нет.

Но юмора у Введенского побольше-. То есть для меня перевод в данной книге равнозначен всем другим переводам. Хотя в "Высоком искусстве" у Корнея Чуковского: Введенский был и сам юмористом Принял перевод таким какой он есть. Книга приятно порадовала - практически всем в ней - полиграфией, форматом, переводом и иллюстрациями.

Вот и стала я счастливой обладательницей этих замечательных книг! Книги большие и тяжелые, качество очень хорошее, иллюстрации яркие, четкие, вообщем все замечательно в этих книгах. Добавлю не много фото. Порадовали комфортные поля, приятно читать, удобно делать пометки Надо торопиться заказывать, тираж очень маленький, всем не хватит.

Замечательный комплект из двух увесистых томов, не менее замечательное произведение, достоино похвал вложенный труд, качество печати затавляет с замиранием сердца переворачивать каждую страницу. Если бы попался брак, пробовали бы заменить. На мой вкус, слегка аляпистые обложки - много всего, но это не критично и мне не мешает. Счатливо всё наше семейство, буквально. По-моему мнению, цена соответствует наполнению. Может кому-то не повезло и попалась книга с типографским браком. Так не надо расстраиваться, всегда можно поменять.

Вряд ли издательство может проверять качество каждой книги в тираже. У меня книга с безупречным качеством. Специально сделала фотографии с такого же ракурса. Напишу для тех, кто думает и сомневается: Книги получила на днях, обошлись в И, честно говоря, если бы увидела книги в живую, то очень долго думала бы, покупать ли за эту сумму, не говоря уже о первоначальной стоимости.

Ну, только если как раритет, тираж всего экз. Классическая и современная проза. Чарльз Джон Хаффем Диккенс ,. Азбука , Азбука-Аттикус ,. Александра Кривцова , Евгений Ланн ,. Образ мистера Пиквика, обаятельного нелепого чудака, давно приобрел литературное бессмертие наравне с Дон Кихотом, Тартюфом и Хлестаковым. Он шел пять миль, чтобы добраться до места работы. Проведя на складе 10… далее. Жизнь Дэвида Копперфилда, рассказанная им самим.

Рождественская песнь в прозе. Реальная история предательства, похищения и силы духа. Ада, или Радости страсти. Редактировать описание Залить книгу Список книг Добавить рецензию Добавить цитату Добавить похожее Сообщить об ошибке.